2007年9月11日
意外な事実発覚!!
朝から、勉強熱心ななべちん★なべこと、渡邊です。
どうやら、ヘルメットの説明書が気になる様子。
なれない辞書を片手に。。。携帯の翻訳機能です。いえいえ獣医の卵、高橋にお手伝いしてもらってます。
下記の追記をご覧下さい!!なべと高橋が訳したものです。
びっくりしました。。。ヘルメットってこんなものいいのでしょうか。。
こんなこと書いてあっていいのでしょうか?気になる方、自分のヘルメットを見てください!!
◎なべ&高橋による訳◎
警告
この乗馬ヘルメットは飾りである。
この製品は落馬やその他衝撃に対し、頭を守るものではない。
危なくない周囲の状況でつかうだけである。
ヘッドギアの変わりにこの製品を使うことは深刻な怪我や死をもたらす恐れがある。
この製品は頭を守るのに限界がある。
使う前にこの製品が危ない事を人に伝える必要がいいです。
このラベルを取らないで下さい。
Oh my god!!
投稿者 :日大馬術部 | 08:29









トラックバック
http://nu-equestrian.smart-h.com/blog/tb/bmid_2007091108415200001
コメント
会社によって違うのかなども気になります。
今度自分のメットも見てみますw
コメントしてください